Tin tức thời sự - Có thể nói Việt Nam là nạn nhân đầu tiên trên con đường bành trướng chiến lược của Trung Quốc.
Kế hoạch bành trướng xuống phía Nam của Trung Quốc
Theo G.S Nga Vladimir Kolotov, nhà Việt Nam học, Trưởng bộ môn lịch sử các nước Viễn Đông, Viện trưởng Viện Hồ Chí Minh thuộc Khoa Phương Đông – Đại học Tổng hợp Quốc gia St. Petersburg, việc Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương – 981 trên vùng biển thuộc thềm lục địa và Vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam là chiến lược dài hạn của Trung Quốc, nó nằm trong chiến lược kiểm soát Hoàng Sa, Trường Sa và cả Biển Đông.
Đây chỉ là một trong những bước thực hiện việc kiểm soát toàn bộ Biển Đông của Trung Quốc. Thứ nhất, đây là việc phá hoại luật pháp quốc tế mà chúng ta từng biết, nó từng bắt đầu bằng việc xây dựng thế giới đơn cực từ cuộc chiến tranh thuộc địa kiểu mới ở Nam Tư, Afghanistan, Iraq, Syria, ở Libya...
Ông Kolotov (trái) trong một buổi tiếp các đại biểu Việt Nam tới thămViện Hồ Chí Minh thuộc Khoa Phương Đông – Đại học Tổng hợp Quốc gia St. Petersburg
Trung Quốc hiện là nền kinh tế lớn thứ hai trên thế giới và muốn mở rộng tầm ảnh hưởng của mình và hướng bành trướng chiến lược chính mà Trung Quốc muốn mở rộng là xuống phía Nam.
Việt Nam nằm ở vị trí chiến lược rất quan trọng, nếu Trung Quốc không kiểm soát được Việt Nam thì rất khó kiểm soát được toàn bộ vùng Đông Nam Á và các nước ASEAN. Chính vì thế, có thể nói Việt Nam là nạn nhân đầu tiên trên con đường bành trướng chiến lược của Trung Quốc.
Trên bản đồ của Lầu Năm góc xuất bản ở Mỹ về kế hoạch chiến lược của Trung Quốc cho thấy là Trung Quốc sẽ kiểm soát Đông Nam Á trước và Đông Bắc Á sau.
Có hai giai đoạn , giai đoạn đầu tiên là thực hiện tuyên bố “đường chín đoạn” mà Việt Nam gọi là “đường lưỡi bò”. Giai đoạn thứ hai sẽ là kiểm soát cả vùng Đông Nam Á, cả Philippines đến đảo Guam trên Thái Bình Dương.
Vấn đề là các nước có chấp nhận điều đó hay không? Theo ghi nhận, ở Việt Nam cũng như các nước và cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài đều không chấp nhận "luật chơi" như thế.
Chuyên gia Việt Nam nhận định về lập luận sai trái của tác giả Dmitry Kosyrev
Hiện nay dư luận bạn đọc tại Việt Nam rất bất bình về việc một nhà báo Nga, ông Dmitry Kosyrev đã có bài viết đăng tải trên trang Ria Novosti tiếng Nga với tiêu đề “Những thỏa thuận giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo”.
Trong đó tác giả bài báo có những thông tin, ý kiến và lập luận sai trái, khập khiễng, mang nặng định kiến cá nhân về quan hệ Việt Nam- Trung Quốc và những tình hình trên Biển Đông.
Theo ông Nguyễn Đăng Phát, Tổng Biên tập tạp chí Bạch Dương, tác giả đã đụng đến những vấn đề có tính chất nguyên tắc đối với chúng ta mà không thể chấp nhận được.
Bài viết của tác giả Dmitry Kosyrev đăng tải trên trang Ria Novosti tiếng Nga
Chẳng hạn, trong tình hình căng thẳng hiện nay trên Biển Đông mà nguyên nhân là do Trung Quốc hạ đặt giàn khoan Hải Dương- 981 trái phép vào vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam, thì một chi tiết trong bài báo, tác giả cố tình nói gần như là do Việt Nam gây ra.
Tác giả nói rằng vị trí đặt giàn khoan đó vị trí đặt giàn khoan chỉ cách bờ biển Trung Quốc 27km và cách bờ biển Việt Nam 241km. Cái đó là cái không thể chấp nhận được đối với độc giả Việt Nam.
Thứ 2, lối viết bao trùm hơn là dùng lối so sánh Việt Nam và Philippines giống như Ukraine. Tác giả cho là Ukraine hiện nay được Mỹ và phương Tây sử dụng để chống Nga, gây khó cho Nga.
Và vấn đề biển đảo hiện nay trên Biển Đông cũng như những vấn đề khác nữa thì Việt Nam và Philippines cũng là do phương Tây lợi dụng để làm khó cho Trung Quốc.
Lối so sánh đó cũng không thể chấp nhận được, không những khập khiễng, mà còn ngộ nhận, sai lệch và không hiểu vấn đề. Quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc khác chứ.
Nhân dân Việt Nam và các nhà lãnh đạo Việt Nam khẳng định chủ quyền biển đảo của ta chứ không phải ta theo ai để gây khó cho Trung Quốc cả.
Chuyên gia Nguyễn Đăng Phát, Tổng biên tập Tạp chí Bạch Dương
Cũng kiểu so sánh ấy, có một cách so sánh khác cũng không thể chấp nhận được. Nga vẫn thường nói và có thể đúng là một phần lãnh thổ phía đông của Ukraine trước đây là thuộc Nga.
Và những vùng đó là có đông người Nga và người nói tiếng Nga sinh sống, và thực tế hiện nay một bộ phận khá lớn những người ấy muốn rời khỏi Ukraine gia nhập với Nga.
Tác giả lại so sánh Việt Nam trong trường hợp ấy như thể trước đây Việt Nam cũng thuộc Trung Quốc. Cách nói theo kiểu so sánh đó là rất sai, rất chủ quan, không đúng và gây phản ứng với đông đảo người Việt Nam.
Từ đó tác giả nói Trung Quốc và Nga là 2 trường hợp giống nhau, bắt tay hợp tác với nhau là logic. Việc hợp tác giữa Nga và Trung Quốc là bình thường, Trung Quốc là đối tác lớn của Nga.
Chuyến thăm vừa rồi của Tổng thống Nga Putin đạt được nhiều kết quả, như thế cũng đáng mừng cho 2 nước. Nhưng so sánh như thế là cố ý, sai trái và không thể chấp nhận được.
T.H (Tổng hợp Dân Trí)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét